Правила предоставления услуг
ОБЩИЕ ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ | GENERAL TERMS AND CONDITIONS |
Эти правила и условия (совместно с информацией из раздела «Обслуживание Клиентов», размещенной на странице компании или в любых других документах, упомянутых в правилах и условиях) («Условия») определяют правовые условия, применимые при использовании нашего сайта www.vecrus-beauty.com, любого из его поддоменов и любых других веб-сайтов, управляемых нами или от нашего имени (вместе называемые «Веб-сайты» и «Веб-сайт») их), и другие услуги, которые мы оказываем («Услуги»). | These terms and conditions (together with the information and policies contained in the "Customer Service" pages on the Company’s website and any other documents referred in these terms and conditions) ("Terms and Conditions") set out the legal terms that apply to your use of our website www.vecrus-beauty.com, any of its sub-domains and any other websites operated by us or on our behalf (together, the "Websites" and “Website” being a reference to any one of them) and the other services that we provide (the "Services"). |
Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с Условиями до начала оказания Услуг. Обратите внимание, что при оказании вам Услуг вы соглашаетесь соблюдать Условия. Если вы отказываетесь выполнять Условия, то вы не сможете воспользоваться предлагаемыми Услугами и должны покинуть Сайт немедленно. Использование Сайта для заказа товаров будет рассматриваться как полное согласие и принятие Условий. | Please read these Terms and Conditions carefully and make sure that you understand them before using the Services. Please note that by using the Services, you agree to be bound by these Terms and Conditions. If you do not accept these Terms and Conditions, you will not be able to use the Services and you should leave the Website immediately. If you continue to use the Website or if you order products, we will take this as your full acceptance of these Terms and Conditions. |
Понимание Условий | Understanding these Terms and Conditions |
Используемые в Условиях слова и выражения имеют конкретный смысл (эти понятия определяются, как «термины»). Вы можете распознать эти термины по написанию с заглавной буквы (даже если они не расположены в начале предложения). Каждый термин имеет определенный смысл, который поясняется в соответствующем разделе Условий (вы можете найти определение около термина, написанного с заглавной буквы и/или стоящего в кавычках). | When certain words and phrases are used in these Terms and Conditions, they have specific meanings (these are known as 'defined terms'). You can identify these defined terms because they start with capital letters (even if they are not at the start of a sentence). Where a defined term is used, it has the meaning given to it in the section of the Terms and Conditions where it was defined (you can find these meanings by looking at the sentence where the defined term is included in brackets and speech marks). |
Когда мы используем «мы», «нас» или «наш», мы имеем в виду Партнерство «ВЕКРУС ЛП» или лицо, аффилированное c Партнерством «ВЕКРУС ЛП». Когда мы используем «вы» или «ваш», мы подразумеваем вас — лицо, использующее нашими Услугами. | When we refer to "we", "us" or "our", we mean VECRUS LP or an affiliate of VECRUS LP. Where we refer to "you" or "your" we mean you, the person using the Services. |
Мы используем заголовки для разделов Условий, чтобы облегчить вам поиск необходимой информации. Мы рекомендуем вам распечатать или сохранить копию Условий для собственных нужд. Пожалуйста, обратите внимание, что время от времени мы можем вносить поправки в Условия, так что мы рекомендуем вам проверять сайт регулярно и удостовериться, что вы понимаете юридическую терминологию, используемую в данном документе. | We have used headings to help you understand these Terms and Conditions and to easily locate information. We recommend that you print or save a copy of these Terms and Conditions for your records (but please note that we may amend these Terms and Conditions from time to time so please check the Website regularly, and each time you use the Services to order products, to ensure you understand the legal terms which apply at that time). |
1. О нас | 1. About us |
Мы, Партнерство «ВЕКРУС ЛП», являемся владельцем Сайта. Мы — компания, зарегистрированная в Англии. Зарегистрированный офис расположен по адресу ПОМЕЩЕНИЕ 111377, ВТОРОЙ ЭТАЖ, МАРКЕТ ПЛЕЙС 6, ЛОНДОН, ФИЦРОВИЯ, W1W 8AF, СОЕДИНЕННОЕ КОРОЛЕВСТВО. | We are VECRUS LP and we operate the Website. We are a company registered in England and our registered office is at UNIT 111377, SECOND FLOOR, 6 MARKET PLACE, LONDON, FITZROVIA, W1W 8AF, UNITED KINGDOM. |
Our registered company number is LP21029. | Регистрационный номер компании LP21029. |
Мы предлагаем наши Услуги через Сайт. Более подробная информация об Услугах
предоставлена в разделе 2 ниже. Когда вы покупаете товар через наш Сайт, вы
их приобретаете у третьих лиц (далее - «Партнеры»), которые указаны на Сайте. Важно, чтобы вы понимали, что договор купли-продажи товара заключается между вами и соответствующим Партнером. Мы не являемся стороной по договору, и вы не приобретаете товар непосредственно у нас. |
We provide the Services to you through the Website. Further details of the
Services we provide are set out in section 2 below. When you purchase
products using the Website, you are purchasing them from the third party
retailers (hereinafter - "Partner(s)") named on the Website. It is important that you understand that the contract for the purchase of the products is between you and the relevant Partner. We are acting as agent on behalf of the Partners, which are the principals. You are not purchasing the products from us. |
Более подробная информация о товарах, Партнерах и договоре между вами и Партнерами представлена ниже в разделах 4, 5 и 6. | Further details about the products, the Partners and the contract between you and the Partners in relation to your purchase of the products are set out in sections 4, 5 and 6 below. |
2. Наши услуги | 2. Our services |
Услуги, которые мы оказываем в рамках настоящих Условий: предоставление доступа к Сайту, ознакомление с описанием Товаров, а также предоставление возможности приобрести товар у одного из наших Партнеров, произведя предварительную оплату заказанных Товаров на наш банковский счет. | The Services we offer allow you to search through the Website, read the description of the products, and purchase products from a from one of our Partners, by making a prepayment of the ordered products to our bank account. |
Принимая платежи за заказанные Вами
товары, мы действуем по поручению соответствующих Партнеров, при этом договор
купли-продажи заключается между вами и Партнером вне зависимости от факта
приема нами денежных средств.
Таким образом, Партнер, а не мы, несет ответственность за исполнение договора купли-продажи своих товаров. |
Accepting payments for the products you ordered, we act on behalf of the relevant
Partners. However, as stated above, the contract for the purchase of the
products is between you and the relevant Partner, regardless of the fact of
our receipt of funds.
This means that it is the Partner (not us) who is legally responsible for selling the products to you. |
Чтобы воспользоваться Услугами, вы должны быть полностью дееспособными и вам должно быть более 18 лет. | In order to use the Services you must be fully capable and you must be over 18 years old. |
Оформляя заказ на Сайте, вы соглашаетесь на получение (i) электронных писем/push-уведомлений, которые мы можем направлять вам для уведомления о статусе заказа: после оформления заказа; в случае его изменения; перед датой доставки товара; в случае отмены заказа Партнером; в ином случае, влияющем на исполнение заказа или своевременное информирование о его статусе, (ii) сообщений (SMS) на телефонный номер, указанный вами, а также (iii) звонков с предложением оценить качество нашей работы на указанный вами телефонный номер. При этом такие сообщения и/или звонки могут исходить как от нас, так и от третьих лиц, которых мы можем время от времени привлекать для исполнения своих обязательств по настоящим Условиям. | By placing an order on the Website, you agree to receive (i) emails / push notifications, which We can send you to notify you of the status of the order: after placing the order; in case of change; before the date of delivery of the goods; in case of cancellation of the order by the Partner; in another case, affecting the execution of the order or timely reporting of its status, (ii) messages (SMS) to the phone number indicated by you, as well as (iii) calls with an offer to evaluate the quality of our work to the phone number you specified. At the same time, such messages and / or calls may come from Us, as well as from third parties, whom we may occasionally engage to fulfill our obligations under these Terms. |
3. Наша ответственность | 3. Our liability |
Если при предоставлении вам наших Услуг мы нарушаем Условия, то мы несем ответственность за ущерб, явно возникший в результате такого нарушения нами Условий, нашей неосторожности. Но мы не несем ответственности за любые убытки или ущерб, которые нельзя предвидеть. Убыток или ущерб можно предвидеть, если это явное следствие нашего нарушения или если вы и мы предполагали это в то время, когда вы начали пользоваться Услугами. Мы никоим образом не исключаем и не ограничиваем свою ответственность за: (a) смерть или травмы, вызванные нашей неосторожностью; (б) мошенничество или умышленное введение в заблуждение; (в) любую другую ответственность, которая не может быть ограничена в силу закона. |
Our liability to you in relation to the Services If, in providing the Services to you, we fail to comply with these Terms and Conditions, we are responsible for damage you suffer that is a foreseeable result of our breach of these Terms and Conditions or our negligence. But we are not responsible for any loss or damage that is not foreseeable. Loss or damage is foreseeable if it was an obvious consequence of our breach or if it was contemplated by you and us at the time you started using the Services. We do not in any way exclude or limit our liability for: (a) death or personal injury caused by our negligence; (b) fraud or fraudulent misrepresentation; (c) any other liability which cannot be limited by law. |
4. Товары | 4. Products |
Мы стараемся быть максимально точными
при описании товаров. Однако так как все описания основаны на информации,
предоставленной Партнерами, мы не можем гарантировать, что все описания
совершенно точные, полные, достоверные и безошибочные. Изображения товара на
Сайте представлены исключительно в демонстрационных целях. Хотя мы и
стараемся изображать реальный оттенок цвета и другие детали товара, мы не
можем гарантировать, что ваш компьютер будет отображать соответствующий
оттенок корректно.
Пожалуйста, свяжитесь с нашими консультантами по обслуживанию клиентов, если вам нужна дополнительная информация о продукте. |
The products We attempt to be as accurate as possible in the description of the products
displayed on the Website. However, as the descriptions are based on
information provided to us by the Partners (who remain responsible for them),
we cannot guarantee that all details are always accurate, complete or error
free. The images of the products on the Website are for illustrative purposes
only, and although we attempt to display colours accurately, we cannot
guarantee that your computer's display of the images accurately reflects the
true colour and other details of the products.
Please contact our Customer Service Advisors if you would like more information about a product. |
Мы не позволяем Партнерам предлагать к продаже поврежденный товар или товар качеством ниже, чем того позволяют рыночные стандарты. Если заказанные вами товары не соответствуют своему описанию, повреждены или не соответствуют рыночным стандартам, то вы можете вернуть их нам, после чего мы свяжемся с соответствующим Партнером, и вы получите полный возврат денег, включая стоимость доставки и возврата соответствующего товара (мы поможем организовать сбор возвращаемого товара или порекомендуем отправить товар самостоятельно в зависимости от конкретной ситуации). Вы найдете всю необходимую информацию по возврату товаров в разделе 9. | We do not allow Partners to offer flawed items or products of lower quality than the corresponding market standards for sale on the Website. If an item you have ordered is not as described, is flawed or of a lower quality, you can return it to us and we will liaise with the Partner on your behalf. Once the item is received by the relevant Partner, you will receive a full refund of the defective product, or alternatively a discount, replacement or repair for the item where possible, agreed on a case by case basis by us. We will refund you any applicable delivery charges and any reasonable costs you incur in returning the products (we will advise you whether the products will be collected from you or whether you need to arrange for them to be returned). Please see section 9 below for details of how to arrange a return. |
В соответствии с законодательством,
применимым к отношениям по договору купли-продажи товаров в соответствующем
случае, являясь покупателем, вы обладаете правами в ситуации, когда товар
доставлен поврежденным или не соответствует своему описанию.
Настоящие Условия не влияют на установленные законодательством соответствующие права. |
In accordance with the law applicable to relations under a contract of sale of
goods in the relevant case, as a consumer, you have legal rights in relation
to products that are faulty or not as described.
Nothing in these Terms and Conditions will affect these legal rights. |
Товары, предоставленные Партнерами, рассчитаны на исключительно домашнее и личное использование. Вы соглашаетесь, что вы не будете использовать данные товары для бизнеса или в коммерческих целях и целях перепродажи, в том числе вы также даете согласие, что вы не будете экспортировать, реэкспортировать или иным образом отправлять товары в страны, которые являются объектом всеобъемлющих торговых санкций и эмбарго, или сторонам, которые числятся в списке специально обозначенных граждан и заблокированных лиц Министерства Финансов США или в списке ЕС. | The products sold by the Partners are supplied for your domestic and private use only. You agree that you will not use the products for any commercial, business or re-sale purposes. You further agree that you will not export, reexport, or otherwise transfer the products to countries or territories that are the target of comprehensive embargoes or sanctions or to parties identified on the U.S. Treasury Department’s List of Specially Designated Nationals and Blocked Persons List or the E.U.’s Consolidated Financial Sanctions List. |
Ни мы, ни Партнеры не несем ответственности за вашу возможную потерю прибыли, бизнеса, прерывание хозяйственной деятельности или иные упущенные коммерческие возможности. | Neither we nor the Partners have any liability to you for any loss of profit, loss of business, interruption of business, or loss of business opportunity. |
Гарантийный срок на все товары составляет 3 календарных дня с момента получения Товара. | The warranty period for all goods is 3 calendar days from the receipt of the Goods. |
5. Партнеры | 5. Partners |
Договор купли-продажи товаров заключается между Вами и соответствующим Партнером. Партнер уполномочил нас на выполнение от его имени действий, направленных на заключение договора, но мы не являемся стороной такого договора, и вы не покупаете товар у нас. | The contract for the purchase of the products is between you and the relevant Partner. We are acting as agent and are authorised by the relevant Partner to conclude the contract on its behalf but we are not a party to that contract and you are not purchasing the products directly from us. |
Мы просим всех Партнеров внедрить и соблюдать разумные правила продажи товаров, соответствующие нашим правилам. Однако мы не можем нести ответственность за правила Партнеров в отношении продажи товаров. Если вы недовольны товаром или услугой, которую вы получили от Партнера, вам следует обратиться к нам, и мы свяжемся с соответствующим Партнером от вашего имени, чтобы попытаться решить проблему. | We request that all Partners using the Website have and maintain reasonable business policies which comply with our own business policies. We cannot, however, be responsible for the Partners’ business policies. If you are unhappy with the product or service you have received from a Partner, you should contact us and we will liaise with the relevant Partner on your behalf to try and resolve the issue. |
Дополнительную информацию о Партнерах и предлагаемых ими товарах можно найти в разделе «Как совершить покупку». | Further information about the Partners and the products they offer is available in our How to Shop page. |
6. Заказы, цены и оплата | 6. Orders, prices and payment |
Шаги, которые вам нужно предпринять для оформления заказа, описаны в разделе «Как сделать Заказ». | The steps you need to take to place an order are explained in the section “How to place an Order”. |
По завершении процесса регистрации и размещения запроса на заказ, вы предлагаете соответствующему Партнеру (а не нам) купить у него данный товар. Ваш заказ заключается в соответствии с настоящими Условиями, которые являются неотъемлемой частью договора между вами и соответствующим Партнером. Выполнение заказа возможно при подтверждении наличия товаров, входящих в заказ, и их стоимости соответствующими Партнерами. | By completing the registration process and placing an order by clicking the "Place Order" button on the checkout page, you are offering to purchase the products from the relevant Partner (and not directly from us). Your order for the products is subject to these Terms and Conditions which are incorporated into the contract between you and the relevant Partner. All orders are subject to availability and confirmation of the order price, which is determined by the relevant Partner. |
После заключения договора на товары с Партнером, и полной оплаты стоимости Товаров, на Партнера будет возложена юридическая обязанность поставить Вам товары, соответствующие договору. | After entering into the contract for the products with the Partner, and full payment of the Price of Goods, the Partner will be under a legal duty to supply you with goods that are in conformity with the contract. |
Право собственности на приобретенный продукт будет передано вам после принятия вашего окончательного платежа. | Legal title to the product purchased will pass to you upon your final payment being accepted. |
Риск случайно гибели или случайного повреждения продукта будет оставаться за Партнером до тех пор, пока он не будет доставлен вам по адресу, указанному при оформлении заказа. | Risk of accidental termination or accidental damage to the product will remain with the Partner until it is delivered to you at the address specified when you placed your order. |
Чтобы заказать товары, вы должны быть полностью дееспособными, и вы должны быть старше 18 лет, а также быть владельцем действующей кредитной или дебетовой карты (пожалуйста, обратитесь к разделу (в) для получения информации о принимаемых способах оплаты). | To order products you must be fully capable and you must be over 18 years old, as well as you shall possess a valid credit or debit card (please see section (c) below for details of acceptable payment methods). |
Оформляя заказ, вы гарантируете, что все предоставленные данные являются достоверными и точными, что вы полностью дееспособные, вы старше 18 лет, а также являетесь уполномоченным владельцем кредитной или дебетовой карты, которая используется при оформлении заказа, и что у вас есть достаточное количество средств на счету, чтобы оплатить стоимость вашего заказа. | By placing an order, you are promising that all details you provide are true and accurate, that you are fully capable, you are over 18 years of age, that you are an authorised user of the credit or debit card used to place your order and that there are sufficient funds in the account to cover the cost of your order. |
Сайт позволяет проверить заказ и исправить любые возможные ошибки до завершения оформления заказа. Пожалуйста, внимательно прочитайте и проверьте данные в Заказе, так как вы несете ответственность за точность передаваемой при оформлении заказа информации (например, о товаре, количестве и т.д.). | The Website allows you to check your order and correct any errors before completing a purchase. Please take the time to read and check your Order’s details as you are responsible for ensuring that the information you provide is accurate (for example, the correct products, quantities and etc.). |
Кроме того, подробная информация об условиях договора об организации доставки товаров приведена в разделах 7 и 8. Сведения о службе доставки и способах отслеживания статуса доставки товаров будут направлены вам по адресу электронной почты и/или номеру телефона, указанным при оформлении заказа. | Moreover, the detailed information on the terms of the contract for the organization of the delivery of goods is given in sections 7 and 8 hereto. Information about the delivery service and ways to track the delivery status of products will be sent to you at the email address and / or phone number specified at checkout. |
(а) Заключение договора между вами и Партнером После размещения заказа вы получите подтверждение по электронной почте с квитанцией вашего заказа и счетом на оплату. Это письмо является только подтверждением получения нами информации о вашем заказе, служит для информационных целей и не является доказательством получения сообщения о намерении приобрести товар со стороны продавца. Договор между вами и Партнером не будет заключен, пока мы не получим авансовый платеж и не проверим, что Партнер принял ваш заказ. Когда мы получим от вас авансовый платеж, а также Партнер примет заказ, мы вышлем вам соответствующее электронное письмо-подтверждение, которое в свою очередь является подтверждением заключения соответствующего договора между вами и Партнером. |
(a) Formation of the contract between you and the Partner(s). When you place an order, you will receive an e-mail confirming receipt of your order and invoice. This email is only an acknowledgement for information purposes and it does not constitute acceptance of your order by the Partner. The contract between you and the Partner in relation to the products won’t be executed until we have checked that the Partner accepts your order. If your order is accepted, we will send you a confirmation email, which concludes the contract between you and the Partner. When the Partner accepts the order, we will send you the corresponding confirmation email, which in turn is a confirmation of the execution of the relevant agreement between you and the Partner. |
Указанное письмо-подтверждение будет
содержать описание товаров, включенных в заказ, и информацию, касающуюся
ваших прав по расторжению договора между вами и Партнером (пожалуйста,
обратитесь к разделу 9 ниже для получения более подробной информации о
расторжении вашего договора).
Предметом договора между вами и Партнером являются только товары, информация о которых включена в письмо-подтверждение. |
The confirmation email will include a description of the products purchased in
the order and certain other information about your rights to cancel the
contract between you and the Partner (please see section 9 below for further
information on your rights to withdraw the contract).
Only those products listed in the dispatch confirmation email are included in the contract between you and the Partner. |
(б) Цена и наличие товаров
Мы стараемся, чтобы вся информация, описания и цены, которые появляются на Сайте, соответствовали действительности, но так как эта информация предоставляется Партнерами, в редких случаях такая информация может не соответствовать действительности. Если мы обнаружим ошибку в цене товара, который вы заказали, мы вас об этом оповестим при первой же возможности и, действуя от имени Партнеров, предложим вам право подтвердить заказ по правильной цене или отменить его. Если мы не сможем с вами связаться, то ваш заказ будет считаться отмененным. Если вы уже заплатили за товар, но решите отказаться от заказа, либо если вы оплатили за товар, который не был подтвержден Партнером, нами будет произведен возврат денежных средств. |
(b) Pricing and availability Whilst we try and ensure that all details, descriptions and prices that appear on the Website are accurate, as this information is provided to us by the Partners, there may be cases where errors occur. If we discover an error in the price of any products that you have ordered, we will inform you of this as soon as possible and, acting on behalf of the Partner, give you the option of reconfirming your order at the correct price or cancelling it. If we are unable to contact you, your order will be treated as cancelled. If you have already paid for the Goods, but decide to cancel the order, or if you have already paid for the Goods that have not been confirmed by the Partner, we will refund. |
Если вы просматриваете Cайт, находясь Великобритании, то цены на товары, реализуемые на Сайте Партнерами, находящимися на территории Великобритании, включают НДС, взимаемый соответствующим Партнером. Стоимость доставки не включена в цены и будет определена дополнительно. Стоимость доставки (которая будет включать НДС, взимаемый нами) будет зависеть от товаров, которые вы заказали, и указанного вами адреса доставки. Для получения дополнительной информации см. подраздел «Сроки доставки и другая информация» в разделе «Заказы и доставка». Стоимость доставки вашего заказа будет указана при оформлении заказа до того, как вы его разместите (и включена в сумму «Общая стоимость», указанную на странице информации о заказе). |
If you are viewing the Website from the UK, the product prices advertised on the Website from Partners located within the UK are inclusive of the VAT charged by the relevant Partner. Delivery costs are not included in the prices and will be charged in addition. The delivery costs (which will include VAT charged by us) will vary depending on the products that you have ordered and your delivery address. Please see the "Shipping Information" section of our Orders and Shipping page for further details. The delivery costs applicable to your order will be clearly displayed at checkout before you place your order (and are included in the "Total Cost" amount shown on the order summary page). |
В зависимости от вашего адреса доставки могут применяться различные правила налогообложения и дополнительные сборы. В процессе оформления заказа мы сообщим, включена ли ввозная таможенная пошлина в стоимость Товара, либо вам придется ее оплатить отдельно при получении товара. В случае, если ввозные таможенные пошлины не включены, ни мы, ни Партнеры не можем установить их точный размер. |
Depending on your delivery address, different taxation rules and additional charges may apply. If you are shipping items from a Partner outside of your territory, you may need to pay import duties upon receipt of the products. We will notify you during the checkout process if import duties are included or you may have to pay them upon receipt of the products. If they are not included, neither we nor the Partner have any control over these charges and we cannot advise on their amount. |
Ответственность за оплату соответствующих ввозных таможенных пошлин и налогов будет лежать на вас. Прежде чем вы оформите заказ, пожалуйста, обратитесь в местную таможенную службу для получения подробной информации. Дополнительная информация также доступна в разделе «Налоги и пошлины» на нашей странице «Заказы и доставка» (перейдите по ссылке для получения дальнейшей информации). |
You will be responsible for payment of any such import duties and taxes that are not included. Please contact your local customs office for further information and a “landed cost estimate” before placing your order. Additional information is also available in the "Duties and Taxes" section of our Orders and Shipping page. |
Обратите внимание, что в случае возврата товара ввозная таможенная пошлина будет возвращена, только если она уже была включена в стоимость товара. В обратном случае, ответственность за возврат соответствующей пошлины будет лежать на вас. | Please note that in case of return of products, the import customs duty will be refunded only if it has already been included in the price of the products. Otherwise, you will be responsible for the return of the applicable fee. |
(в) Оплата Вы осуществляете оплату заказанных Товаров в следующем порядке: - авансовый платеж в размере 100% от стоимости Товаров должен быть оплачен в течение 24 часов с момента получения подтверждения по электронной почте с квитанцией вашего заказа. |
(c) Payment You shall pay for the ordered Goods in the following order: - an advance payment of 100% of the cost of the Goods shall be paid within 24 hours from the email confirming receipt of your order. |
Пожалуйста, обратитесь к разделу «Какие способы оплаты возможны» на странице «Вопросы и ответы» (перейдите по ссылке для получения информации о способах оплаты, которые могут быть использованы на Сайте. После того, как вы оформите заказ, мы проведем предварительную авторизацию используемой платежной карты от имени Партнеров. Товар не будет отправлен до завершения проверки предварительной авторизации. | Please see the "Which payment methods do you accept?" section of our FAQs for details of our available payment methods. When you submit your order, we carry out a standard pre-authorisation check on your payment card on behalf of the relevant Partner, and products will not be dispatched until the details you have provided are verified. |
Для получения информации о том, когда стоимость товара будет списана с вашего счета, перейдите к разделу «Когда деньги будут списаны с моего счета» на странице «Вопросы и ответы» (перейдите по ссылке для перехода к указанной секции). | For information on when your payment will be debited from your account please see the "When will my card be charged?" section in our FAQs. |
После того, как мы проверим ваши платежные реквизиты, и Партнер примет и подтвердит ваш заказ, мы отправим соответствующее электронное письмо, чтобы известить вас об этом. В редком случае, если мы или Партнер столкнулись с какой-либо проблемой при оформлении вашего заказа, мы вышлем вам также электронное письмо с объяснением проблемы и возможным запросом на предоставление дополнительной информации, необходимой для разрешения возникшей проблемы. |
Once we have verified your payment details and the Partner has accepted and approved your order for delivery, we will email you to inform you of this. In the unlikely event that we or the Partner encounter a problem when processing your order, we will contact you and may possibly request further information to try and resolve the issue. |
При возврате товара мы всегда возмещаем точную стоимость заказа в той же валюте, в которой заказ был показан вам на нашем сайте. При оплате картой в валюте, отличной от валюты заказа, возможно взимание комиссии платежных систем и/или эмитента карты как при оплате товара, так и при возврате средств. Также некоторые банки взимают с клиента комиссии платежных систем при оплате или возврате средств даже при транзакциях в одной и той же валюте. В результате сумма возврата на вашу карту может быть меньше суммы первоначального платежа. | When returning the products, we always reimburse the exact cost of the order in the same currency in which the order was shown to you on the Website. When paying with a card in a currency other than the order currency, it is possible to charge a fee for payment systems and / or the card issuer both when paying for the goods and when returning funds. Also, some banks charge a payment system commission from a client when paying or returning funds even with transactions in the same currency. As a result, the amount of return to your card may be less than the amount of the initial payment. |
Мы не взимаем комиссий и не уменьшает сумму возврата. Мы рекомендуем использовать рублевую карту для оплаты заказа, номинированного в рублях. За точной информацией о комиссиях и конверсии валют обращайтесь в свой банк. | We does not charge fees and does not reduce the amount of return. We recommend using a ruble card to pay for an order denominated in rubles. For accurate information on fees and currency conversions, contact your bank. |
Мы оставляем за собой право не передавать ваш заказ Партнерам, и Партнеры оставляют за собой право не принимать ваш заказ, если, например, заказанного вами товара нет в наличии, он был снят с продажи или недоступен по любой другой причине, или если мы не можем получить авторизацию вашей карты, или вы не соответствуете критериям, установленным в настоящих Условиях (например, если вы младше 18 лет), или заказ оформлен в отношении товаров, в описании или сведениях о цене которых имеется очевидная техническая ошибка/опечатка. | We reserve the right not to submit your order to the Partners, and the Partners reserve the right not to accept your order if, for example, the product ordered is out of stock, has been withdrawn or is otherwise not available, or if we are unable to obtain authorisation for your payment or if you do not meet the eligibility criteria (e.g. you are under 18). or the order is placed for goods whose description or price information contains an obvious technical error / typo. |
7. Доставка | 7. Delivery |
Предполагаемая дата доставки товаров будет указана в вашем письме-подтверждении. Партнер постарается, чтобы Ваш заказ был доставлен в указанное время, но могут возникнуть обстоятельства, находящиеся вне нашего разумного контроля (например, невозможность доставки в связи с действиями/бездействием таможенных органов) которые могут вызвать задержку доставки. В случае возникновения указанных обстоятельств мы постараемся заново организовать доставку Товаров как можно скорее, но мы не несем ответственности за любые возможные потери, вызванные такой задержкой. | The estimated delivery date of the products will be stated in your order confirmation email. a Partner provides the delivery services to you and we will try to ensure that your order is delivered by the estimated delivery date if given, but there may be circumstances where delivery is delayed because of events beyond our reasonable control. If this happens, we will try and arrange for your products to be delivered as soon as possible, but we will not be liable to you for any losses caused as a result of such delay. |
Время доставки может варьироваться в зависимости от наличия товаров и места доставки. Указанные временные рамки являются лишь предполагаемыми, и Партнер не может гарантировать доставку товара именно в указанный срок. Товары будут отправлены напрямую Партнером, поэтому ваш заказ может быть доставлен несколькими посылками. | Delivery times may vary depending on the availability of the products and your delivery address. Delivery times, including for Same Day delivery, are estimates only and cannot be guaranteed. The product(s) will be delivered to you directly by the Partner(s) so your order may arrive in multiple deliveries and at different times. |
Если никто не сможет принять посылку по указанному адресу, то вам нужно будет связаться с перевозчиком для организации доставки в другое время. | If no one is available at your address to sign for your order, our delivery partner will leave you a note and you will need to contact them to rearrange delivery. |
Пожалуйста, также ознакомьтесь с разделом «Заказы и доставка» для получения подробной информации (перейдите к указанному разделу по ссылке). | Please also read the information on our Orders & Shipping page as this contains important information about your order and its delivery. |
8. Международная доставка | 8. International Delivery |
Информация о странах, в которые Партнеры доставляют товары, размещена в разделе «Заказы и Доставка» (перейдите по ссылке для перехода к указанному разделу). Существуют ограничения на определенные товары для некоторых стран, так что обязательно внимательно ознакомьтесь с данной страницей, прежде чем оформить свой заказ. Если вы заказываете товары с доставкой из-за рубежа, ваш заказ может облагаться ввозными таможенными пошлинами и налогами. Вы должны соблюдать все применимые законы страны, в которую осуществляется доставка товара. Мы не несем ответственности за нарушение вами каких-либо законов. |
Details of the countries Partners deliver to can be found on our Orders & Shipping page. There are restrictions on some products for certain international destinations, so please review the information on that page carefully before placing an order. If you purchase products for delivery to an international destination, your order may be subject to import duties and taxes which are applied when the package reaches that destination. You must comply with all applicable laws and regulations of the country for which the products are destined. We will not be liable or responsible if you breach any such laws. |
9. Условия возврата | 9. Returns Policy |
Пожалуйста, ознакомьтесь с Условиями возврата на нашей странице «Возврат товара». В зависимости от места доставки, существуют установленные законом права по отмене вашего заказа в соответствии с Законом о защите прав потребителей (дистанционный способ продажи). Это означает, что если в течение определенного периода, вы передумаете или по любой другой причине решите, что не хотите оставлять себе товар, то вы можете сообщить нам о данном решении и получить возврат денег от соответствующего Партнера. Если вы находитесь в Российской Федерации, пользуетесь Сайтом и/или оформляете заказы с территории Российской Федерации, возврат товаров осуществляется в соответствии с Законом РФ «О защите прав потребителей» и Правилами продажи товаров дистанционным способом, утвержденными Постановлением Правительства Российской Федерации № 612 от 29.07.2007. |
Please see our Returns Policy for information on our section Returns service. Depending on where you live, you have a legal right to cancel your order under the Consumer Protection Act (distance selling method). This means that, during a certain cancellation period, if you change your mind or for any other reason you decide you do not want to keep the purchased products, you can notify us of your decision to cancel the order. Once the products are returned to the relevant Partner you will receive a full refund, including the original delivery costs; however you will be liable to arrange and cover the full cost of returning the order to the Partner. If you are in the Russian Federation, use the Website and / or place orders from the territory of the Russian Federation, the return of products is carried out in accordance with the Law of the Russian Federation “On Protection of Consumer Rights” and the Rules for the remote sale of products, approved by Decree of the Government of the Russian Federation No. 612 of 29.07. 2007. |
10. Наш сайт | 10. Our Website |
Настоящий раздел определяет правила, которыми вам необходимо руководствоваться при использовании Сайта (в случае если вы используете его для заказа товаров или просто просмотра). При использовании Сайта, вы соглашаетесь соблюдать соответствующие правила. | This section sets out the rules that apply to your use of the Website (whether or not you use it to order products or just to browse). By using the Website, you agree to these rules. |
Если вы не согласны на эти условия, вы не можете использовать Сайт, и вы обязаны покинуть его немедленно. | If you do not agree to these rules, you are not permitted to use the Website and you should leave it immediately. |
(а) Доступ на Сайт Доступ к Сайту осуществляется бесплатно. Вы несете ответственность за соблюдение всех условий, необходимых для получения доступа на Сайт. Вы также обязаны удостовериться, что все лица, которые имеют доступ к Сайту через ваше интернет-подключение, ознакомлены с Условиями, и придерживаются их. |
(a) Access to the Website The Website is made available free of charge and you are responsible for making all arrangements necessary for you to have access to the Website. You are also responsible for ensuring that all persons who access the Website through your internet connection are aware of these Terms and Conditions, and that they comply with them. |
Доступ к Сайту разрешен на временной основе и не включает коммерческое использование самого Сайта или его содержимого. Вы не имеете права воспроизводить, копировать и/или использовать Сайт в коммерческих целях без нашего предварительного письменного разрешения. |
Access to the Website is permitted on a temporary basis and it does not include any commercial use of the Website or its contents. You must not reproduce, copy and/or exploit the Website for any commercial purposes without our prior written consent. |
Мы сохраняем за собой право закрывать или изменить Сайт без предупреждения и время от времени ограничивать доступ ко всему Сайту или его отдельным разделам. Мы не несем ответственности перед вами, если Сайт станет недоступным по любой причине, в любое время или на любой срок. | We reserve the right to withdraw or amend the Website without notice and, from time to time, we may restrict access to all or parts of the Website. We will not be liable to you if, for any reason, the Website is unavailable at any time or for any period. |
Когда вы посещаете Сайт и/или оформляете заказ, вы общаетесь с нами электронным путем и соглашаетесь, что все уведомления, соглашения, объявления и другая информация, полученная в электронном виде (от нашего имени или имени Партнера) имеет ту же юридическую силу, что и подписанные документы на бумажном носителе. | When you visit the Website and/or submit an order, you are communicating with us electronically and you agree that all agreements, notices, disclosures and other communications that we send to you electronically (whether on our behalf or on behalf of the Partners) satisfy any legal requirement that same communications be in writing. |
(б) Ваши обязанности Вы не имеете права использовать Сайт таким образом, чтобы это могло вызвать или потенциально стать причиной сбоев доступа к Сайту, его повреждения или ухудшения в любом проявлении. Вы должны понимать, что несете ответственность за любые электронные коммуникации и содержимое, которое отсылается с вашего компьютера. Вы должны использовать Сайт только в законных целях. |
(b) Your duties You must not use the Website in any way that causes, or is likely to cause, the Website or access to it to be interrupted, damaged or impaired in any way. You understand that you are responsible for all electronic communications and content sent from your computer to us and you must use the Website for lawful purposes only. |
Вы не имеете права использовать Сайт: Таким образом, чтобы был нарушен любой применимый местный, государственный или международный закон или иной нормативно-правовой акт; незаконным или мошенническим способом, или в незаконных и мошеннических целях; рассылать или использовать любой материал, который: (i) является незаконным, нецензурным, оскорбительным, неприличным, дискредитирующим, непристойным или угрожающим, и/или (ii) нарушает авторские права, права на товарные знаки, конфиденциальность или иные права, и/или (iii) любым другим способом наносит ущерб третьим лицам и/или распространяет (iv) вредоносные и/или (v) состоящие из вирусов или их содержащие, а также содержащие политическую пропаганду, несанкционированную рекламу, письма-цепочки, массовые рассылки или любой другой «спам». |
You must not use the Website for any of the following: In any way that breaches any applicable local, national or international law or regulation. In any way that is unlawful or fraudulent, or has any unlawful or fraudulent purpose or effect. To send, use or reuse any material that is: (i) illegal, offensive, abusive, indecent, defamatory, obscene or menacing, and/or (ii) in breach of copyright, trademark, confidence, privacy or any other right, and/or (iii) otherwise injurious to third parties, and/or (iv) objectionable, and/or (v) which consists of or contains software viruses, political campaigning, commercial solicitation, chain letters, mass mailings or any "spam". |
Нарушая эти положения, вы совершаете уголовное преступление в соответствии с Законом о неправомерном использовании компьютерных технологий 1990. | Breaching these provisions would constitute a criminal offence under the Computer Misuse Act 1990. |
В соответствии с любым применимым законом или общественным порядком мы сообщим о данном нарушении в соответствующие правоохранительные органы и раскроем вашу личность. | We, in compliance with any enforceable law or public order, will report any such breach to the relevant law enforcement authorities and disclose your identity to them. |
В зависимости от страны места вашего нахождения к таким действиям могут применяться иные нормативно-правовые акты и в случае, если в силу такой правовой нормы на нас будет возложена обязанность прекратить ваш доступ к Сайту, раскрыть вашу личность компетентным государственным органам по их запросу или предпринять иные меры, такие меры будут приняты в полном соответствии с применимым законодательством. | Depending on the country of your location, other legal acts may apply to such actions, and if, by virtue of such a legal norm, we will be obligated to terminate your access to the Website, disclose your identity to the competent state authorities upon their request or take other measures, such measures will be taken in full accordance with applicable law. |
Вы не имеете права использовать какие бы то ни было технические средства, имитирующие действия пользователя на сайте, в том числе, но не исключительно, просмотр страниц сайта, оформление заказа и отказ от такого оформления. В случае выявления использования подобных технических средств мы оставляем за собой право незамедлительно заблокировать соответствующую учетную запись, при этом любые права на скидки, бонусные баллы, иные привилегии, которые в соответствующий момент времени могут быть привязаны к такой учетной записи, аннулируются. | You are not entitled to use any technical means that imitate the actions of the user on the Website, including, but not exclusively, viewing the site’s pages, placing an order and refusing such registration. In the event that the use of such technical means is detected, we reserve the right to immediately block the corresponding account, and any rights to discounts, bonus points, other privileges that may be associated with such an account at the relevant time are canceled. |
Если вы нарушите какое-либо из Условий и / или условий и положений Сторонних продуктов и услуг, вы полностью возместите нам все расходы, расходы, обязательства, убытки и убытки, включая любые проценты, штрафы, а также юридические сборы и расходы, присужденные или понесенные нами или / или какими-либо членами нашей группы в результате или в связи с вашим нарушением. | If you breach any of the Terms and Conditions and/or any Third Party Products and Services’ terms and conditions, you will indemnify us in full against all costs, expenses, liabilities, damages and losses, including any interest, fines and legal fees and expenses awarded against or incurred or paid by us and/or any member of our group as a result of or in connection with your breach. |
(в) Ссылки Мы будем рады, если вы будете ссылаться на наш Сайт, но это должно быть осуществлено честным и законным способом, который бы не нанес вред нашей репутации и не предоставил вам незаконных преимуществ (например, путем использования ссылки, с указанием на Сайт или с разрешения с нашей стороны). Мы сохраняем за собой право запретить использование ссылки на наш Сайт в любое время, и если мы дали указание удалить соответствующую ссылку на Сайт, вы обязаны выполнить указанное требование без промедления. |
(c) Linking We are happy for you to link to the Website but you must do so in a way that is fair and legal and does not damage our reputation or take advantage of it (such as by using a link to suggest any form of association or endorsement by us). We reserve the right to withdraw linking permission at any time and, if we instruct you to remove a link to the Website, you must do so without delay. |
Размещение на Сайте ссылок на сайты и ресурсы третьих лиц осуществляется только в информационных целях. Мы не несем ответственность за содержимое данных сайтов или ресурсов, и такие ссылки не должны быть восприняты как нами одобренные. Мы не несем ответственность за любые ущерб или убытки, которые могут стать результатом их использования. | Where the Website contains links to other websites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only. We have no control over the contents of those websites or resources and such links should not be interpreted as an endorsement by us of those linked websites. We will not be liable for any loss or damage that may arise from your use of them. |
(г) Наша ответственность со стороны Сайта Мы можем обновить или изменить содержимое Сайта в любой момент по нашему усмотрению. Обратите внимание, что это может означать, что любая информация на Сайте может быть устаревшей в любой промежуток времени. Содержимое Сайта предоставлено лишь для общего ознакомления. Мы не даем никаких гарантий, прямо выраженных или подразумеваемых, что Сайт или любое его содержимое является точным, полным, актуальным и не содержит ошибок или упущений. Максимальным образом, допустимым в соответствии с законом, мы отказываемся от всех правил, гарантий, заявлений или других условий, которые могут касаться Сайта или любого его содержимого, будь они открыто выражены. |
(e) Our liability in relation to the Website We may update or change the Website or its contents at any time but we are under no obligation to do so. Please note that this means any of the content on the Website may be out-of-date at any given time. The content on the Website is provided for general information only. It is not intended to amount to advice on which you should rely. We make no representations, warranties or guarantees, whether express or implied, that the Website, or any content on it, is accurate, complete, up-to-date or will be free from errors or omissions. To the fullest extent permitted by law, we exclude all conditions, warranties, representations or other terms which may apply to the Website, or any content on it, whether express or implied. |
Мы не несем ответственности перед вами или любым другим пользователем за любые ущерб или убытки в соответствии с договором, деликтом (включающим халатность), нарушением обязательств, установленных законом, которые могут возникнуть в результате: (i) использования или невозможности использования Сайта; или (ii) использования и надежности любого содержания Сайта. | We will not be liable to you or any user for any loss or damage, whether in contract, tort (including negligence), breach of statutory duty, or otherwise, arising under or in connection with: (i) use of, or inability to use, the Website; or (ii) use of or reliance on any content displayed on the Website. |
Пожалуйста, обратите внимание, что Сайт предназначен исключительно для домашнего и личного использования и, в следствие чего, мы не несем ответственность за вашу возможную потерю прибыли, бизнеса, прерывание хозяйственной деятельности или иные упущенные коммерческие возможности. | Please note that we only provide the Website for domestic and private use and, as such, we have no liability to you for any loss of profit, loss of business, business interruption, or loss of business opportunity. |
Мы не несем ответственности за любые ущерб и убытки, которые были вызваны вирусом, сетевой атакой или другим вредоносным материалом, который мог заразить ваш компьютер, компьютерные программы, данные или иные материалы, в результате использования Сайта или скачивания любого его содержимого, или использования ссылок на сайты третьих лиц. | We will not be liable for any loss or damage caused by a virus, distributed denial-of-service attack, or other technologically harmful material that may infect your computer equipment, computer programs, data or other proprietary material due to your use of the Website or to your downloading of any content on it, or on any website linked to it. |
Мы не несем ответственности за любые очевидные технические ошибки и опечатки, которые могут быть допущены на Сайте в результате предоставления Партнером сведений о товарах и/или их цене. Такие ошибки не могут являться основанием возникновения, изменения или прекращения любых обязательств или прав на средства правовой защиты, которые предоставлены нам и/или Продавцу в соответствии с настоящими условиями и применимым законодательством. | We are not responsible for any obvious technical errors and typos that may be made on the Website as a result of the Partner providing information about the products and / or their price. Such errors cannot be the basis for the occurrence, modification or termination of any obligations or rights to remedies that are provided to us and / or the Seller in accordance with these conditions and applicable law. |
Мы никоим образом не исключаем и не ограничиваем свою ответственность за: смерть или травмы, вызванные нашей небрежностью; мошенничество или умышленное введение в заблуждение; любую другую ответственность, которая не может быть ограничена в силу закона. Иные ограничения и исключения наших обязательств при оказании услуг и по приобретению товаров у Партнеров указаны в разделе 4. | We do not in any way exclude or limit our liability for: 1. death or personal injury caused by our negligence; 2. fraud or fraudulent misrepresentation; 3. any other liability which cannot be limited by law. Different limitations and exclusions of liability will apply to liability arising as a result of our provision of the Services to you (as set out in section 4) and the Partners’ supply of the products to you. |
11. Политика конфиденциальности | 11. Privacy Policy |
Мы используем ваши персональные данные исключительно в соответствии с нашей Политикой Конфиденциальности (перейдите по ссылке для перехода к указанной секции). Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с вышеуказанной Политикой Конфиденциальности, так как она содержит важную информацию о том, как мы получаем и используем ваши персональные данные. | We only use your personal data in accordance with our Privacy Policy. Please take the time to read this carefully, as it includes important information about how we collect and use your data. |
Используя наш Сайт, вы соглашаетесь на использование ваших персональных данных, как указано в нашей Политике Конфиденциальности, и вы гарантируете, что вся предоставленная информация соответствует действительности. В случае выявления недостоверных персональных данных мы оставляем за собой право заблокировать учетную запись. | By using the Website, you consent to the use of your data as described in our Privacy Policy and you warrant that all data provided by you is accurate. In case of revealing inaccurate personal data, we reserve the right to block the account. |
12. Интеллектуальная собственность, программное обеспечение и содержимое Сайта | 12. Intellectual property, software and content |
Мы являемся правообладателями или лицензиарами прав интеллектуальной собственности на Сайт и его содержимое (такого как текст, графика, логотипы, иконки кнопок, изображения, звуковые клипы, цифровые загрузки, сборники данных и программное обеспечение, включая воспроизведение и компиляцию такового) («Содержимое»). Права на Сайт и Содержимое защищены международными законами об авторских правах, а также любыми соответствующими местными законами, касающимися защиты авторских прав и прав на базы данных. Все права защищены. | We are the owner or the licensee of all intellectual property rights in the Website and its content (such as text, graphics, logos, button icons, images, audio clips, digital downloads, data compilations and software including the presentation and compilation of the same) ("Content"). The rights in the Website and the Content are protected by international copyright laws as well as by any relevant national law concerning copyright, authors' rights and database right laws. All such rights are reserved. |
Вы не имеете права систематически извлекать и/или использовать части Сайта или Содержимого. В частности, вы не можете использовать анализ данных, автоматические средства или схожие инструменты для сбора или извлечения данных (единожды или многократно) для дальнейшего использования любых существенных частей Сайта. Вы не имеете права создавать и/или публиковать базы данных, которые бы включали существенные части Сайта (например, наши цены или списки товаров) без нашего письменного согласия. | You must not systematically extract and/or re-utilise parts of the Website or the Content. In particular, you must not use any data mining, robots, or similar data gathering and extraction tools to extract (whether once or many times) for re-utilisation any substantial parts of the Website. You must not create and/or publish your own database that features substantial parts of the Website (e.g. our prices and product listings) without our prior written consent. |
Кроме прямо предусмотренных случаев, все лица (включая их имена и изображения), товарные знаки третьих лиц и изображения товаров третьих лиц, услуги и/или месторасположения, фигурирующие на сайте, никоим образом не связаны с нами, к нам не относятся и не являются аффилированными лицами по отношению к нам. Все товарные знаки/имена, появляющиеся на сайте, принадлежат правообладателям соответствующих товарных знаков и имен. | Except where expressly stated to the contrary, all persons (including their names and images), third party trademarks and images of third party products, services and/or locations featured on the Website are in no way associated, linked or affiliated with us. Any trademarks/names featured on the Website are owned by the respective trademark owners. |
13. Этические нормы производства | 13. Ethical sourcing policy |
Как бизнес, имеющий высокую репутацию на рынке, мы стараемся предлагать только товар наивысшего качества, мы гарантируем, что все Партнеры и иные поставщики работают в соответствии с этическими нормами. Мы ожидаем от наших Партнеров и других поставщиков создания среды, которая бы защищала здоровье и безопасность их сотрудников, и отвечала основным правам человека. |
As a reputable and trusted business committed to offering its customers high-quality products, we recognise our obligation to ensure that all Partners and other suppliers are operating ethically. We expect all Partners and other suppliers to consistently provide an environment which protects their employees' health and safety and basic human rights. |
Все Партнеры и иные поставщики должны соблюдать местное трудовое законодательство и требования, относящиеся к: минимальному возрасту работника, запрету на принудительный труд, правилам безопасности, свободе организаций и прав на совместные переговоры, запрету дискриминации, запрету жестокого или нечеловеческого обращения, рабочего распорядка, оплате труда, условиям трудоустройства. | All Partners and other suppliers are expected to comply with their national employment laws and regulations with particular regard to: minimum age of employment, freely chosen employment, health and safety, freedom of association and the right to collective bargaining, no discrimination, no harsh or inhumane treatment, working hours, rates of pay and terms of employment. |
Мы никогда сознательно не позволим Партнерам поставлять товар из стран, где нарушаются любые из вышеперечисленных требований. | We will never knowingly allow a Partner to offer its products on the Website if such products are sourced from countries which are in breach of these principles. |
Мы так же требуем от наших Партнеров, чтобы их поставщики придерживались такого же стандарта. | We also look to the Partners and other suppliers to comply with these principles when dealing with their own supplier base. |
Из-за всех сложностей, связанных с отслеживанием и контролем деятельности Партнеров и всей цепочки поставщиков, это не всегда представляется возможным. | Because of the sometimes complex nature of the Partners and other suppliers' supply chain, it is not always possible to monitor and control the conditions of each individual involved in the production of the products. |
Однако мы постоянно развиваемся и все больше уделяем внимания необходимости быть активными в данном вопросе и делать все возможное, чтобы защищать права тех, кто участвует в производстве представленного товара. | However, as we continue to grow, we recognise the importance of being proactive and doing everything within our power to support the rights of those involved in the manufacture of the products. |
14. Другая важная информация | 14. Other important information |
Независимость положений Условий. Каждый раздел и параграф настоящих Условий действителен в отдельности. Если по решению суда или иного органа какой-либо раздел или часть будут признаны незаконными или неисполнимыми, остальные разделы и части продолжат иметь юридическую силу. |
Severability - Each of the sections and paragraphs of these Terms and Conditions operates separately. If any court or relevant authority decides that any of them are unlawful or unenforceable, the remaining sections and paragraphs will remain in full force and effect. |
Отказ. Если вы нарушили Условия, и мы ничего не предприняли, или мы задерживаем принятие надлежащих мер, это не означает, что мы отказываемся от своих прав и все равно остаемся в состоянии воспользоваться своими правами и средствами защиты прав. Если мы откажемся от привлечения вас к ответственности, то мы сделаем это исключительно в письменной форме (подписанной одним из Директоров), и это не будет означать, что мы автоматически отказываемся от привлечения вас к ответственности в будущем. | Waiver - If you breach these Terms and Conditions and we take no action, or if we delay in taking action, that does not mean that we have waived our rights and we will still be entitled to use our rights and remedies. If we do waive a breach by you, we will only do so in writing (signed by one of our Directors), and that will not mean that we will automatically waive any later breach by you. |
Применимое право и юрисдикция. Настоящие Условия являются договором с вами в отношении наших услуг и регулируются законодательством Великобритании в части и по отношению к случаям, когда лицом, оказывающим услуги, является Партнерство «ВЕКРУС ЛП». |
Applicable law and jurisdiction. These Terms and Conditions are an agreement with you regarding our services and are governed by the laws of the United Kingdom in part and in relation to cases where the provider of the services is VECRUS LP. |
В случае любых разногласий или требований, касающихся положений настоящего документа и при условии, что стороной такого спора или разногласия является Партнерство «ВЕКРУС ЛП», они должны быть разрешены в судах Великобритании. При этом настоящие Условия не могут исключать действия норм права, которые в силу закона, действующего в месте вашего проживания, подлежат применению вне зависимости от выбора применимого права. | In the event of any disagreement or claim regarding the provisions of this document and provided that VECRUS LP is a party to such a dispute or disagreement, they must be resolved in the courts of the United Kingdom. At the same time, these Terms and Conditions cannot exclude the validity of legal norms, which, by virtue of the law in force in your place of residence, are subject to application regardless of the choice of applicable law. |
Так, в случае если вы находитесь в Российской Федерации, пользуетесь Сайтом и/или оформляете заказы с территории Российской Федерации, зарубежное законодательство применяется к нашим отношениям с вами в той мере, в котором это допускается ст. 1212 Гражданского кодекса РФ. | So, if you are located in the Russian Federation, use the Website and / or place orders from the territory of the Russian Federation, foreign law applies to our relations with you to the extent permitted by Art. 1212 of the Civil Code of the Russian Federation. |
Целостность соглашения. Эти Условия представляют собой целостное соглашение между вами и нами, и они лишают юридической силы все предшествующие соглашения между вами и нами. | Entire agreement - These Terms and Conditions constitute the entire agreement between you and us and they supersede any and all earlier agreements between you and us. |
Обстоятельства непреодолимой силы. Ни мы, ни Партнеры не будут нести ответственность за любое неисполнение Условий, задержку в исполнении Условий, за невыполнение любых иных наших обязательств перед вами в случае, если таковая задержка или сбой произошли в результате обстоятельств непреодолимой силы. |
Events outside of our control We and the Partners will not be liable or responsible for any failure to perform, or delay in performance of, any of our obligations to you if such failure or delay is caused by an event outside of our control. |
Обстоятельство непреодолимой силы — акт или события, такие как стихийные бедствия, войны, атаки террористов, эмбарго, беспорядки, забастовки, локауты, торговые разногласия, пожары, наводнения, землетрясения и прочие природные катастрофы, поломки, суровые погодные условия, транспортные проблемы, действия правительства или прерывание общих или частных телекоммуникаций. | An event outside of our control means any act or event beyond our or the Partners reasonable control such as act(s) of God, wars, terrorist attacks, embargos, riots, strikes, lock-outs, trade disputes, fires, floods, earthquakes or other natural disasters, break-down, inclement weather, interruption of transport, Government action or failure of public or private telecommunications or transport networks. |
В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы, повлиявших на исполнение обязанностей Партнеров перед вами: (i) мы свяжемся с вами при первой же возможности, чтобы сообщить об этом; (ii) наши обязанности и обязанности Партнеров перед вами будут приостановлены на время соответствующих обстоятельств. Мы свяжемся с вами, чтобы сообщить о возобновлении доставки после окончания соответствующих обстоятельств. | If such an event takes place and it affects the performance of our or the Partners’ obligations to you: (i) we will contact you as soon as reasonably possible to notify you; and (ii) our and the Partners’ obligations to you will be suspended for the duration of the event. Where the event affects delivery of products to you, we will contact you to notify you a new delivery date after the event is over. |
Жалобы. Мы придерживаемся определенной системы рассмотрения жалоб, в соответствии с которой мы стараемся рассматривать и разрешать споры сразу по мере их поступления. Пожалуйста, дайте нам знать, если у вас есть жалобы или комментарии. Пожалуйста, обратитесь к странице «Помощь и контакты» (перейдите по ссылке для перехода к указанной секции), чтобы получить более подробную информацию о том, как с нами связаться. | Complaints - We operate a complaints handling procedure which we will use to try to resolve disputes when they first arise, please let us know if you have any complaints or comments. Please see our Contact Us page for details of how to get in touch with us. |